Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England:Experiments in Interpretation(Cambridge Studies in Medieval Literature)

中世纪晚期英格兰的圣经评论与翻译:解释实验

英国文学

售   价:
868.00
发货周期:外国库房发货,通常付款后3-5周到货
作      者
出  版 社
出版时间
2020年05月03日
装      帧
精装
ISBN
9781108486644
复制
页      码
316
语      种
英文
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 50 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
Drawing extensively on unpublished manuscript sources, this study uncovers the culture of experimentation that surrounded biblical exegesis in fourteenth-century England. In an area ripe for revision, Andrew Kraebel challenges the accepted theory (inherited from Reformation writers) that medieval English Bible translations represent a proto-Protestant rejection of scholastic modes of interpretation. Instead, he argues that early translators were themselves part of a larger scholastic interpretive tradition, and that they tried to make that tradition available to a broader audience. Translation was thus one among many ways that English exegetes experimented with the possibilities of commentary. With a wide scope, the book focuses on works by writers from the heretic John Wyclif to the hermit Richard Rolle, alongside a host of lesser-known authors, including Henry Cossey and Nicholas Trevet, and many anonymous texts. The study provides new insight into the ingenuity of medieval interpreters willing to develop new literary-critical methods and embrace intellectual risks.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个