Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame(Routledge Translation Classics)

翻译、重写及对文学声誉的篡改

普通语言学

售   价:
406.00
发货周期:预计5-7周发货
作      者
出  版 社
出版时间
2016年11月07日
装      帧
平装
ISBN
9781138208742
复制
页      码
150
开      本
23.1 x 15.5 x 1 cm
语      种
英文
综合评分
暂无评分
我 要 买
- +
库存 3 本
  • 图书详情
  • 目次
  • 买家须知
  • 书评(0)
  • 权威书评(0)
图书简介
One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this ‘Routledge Translation Classic’ is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most influential translation theorists of the twentieth century, André Lefevere shows how rewriting – translation, anthologization, historiography, criticism, editing – influences the reception and canonization of works of literature. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new preface by Scott Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory and comparative literature.
本书暂无推荐
本书暂无推荐
看了又看
  • 上一个
  • 下一个